Jeep VIL001-R1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kinderwagen Jeep VIL001-R1 herunter. Jeep VIL001-R1 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 24
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
VIL001-R1 10/09
UTILITY
TRANSPORT
COVERAGE
Jeep
®
Universal Cruiser
Infant Car Seat
Carrier Instruction Sheet
Hoja de Instrucciones para la Carriola con
Asiento de Niños para Autos Universal
Cruiser
de Jeep
®
Feuillet d'instructions pour la poussette siège
auto pour bébés Universal Cruiser
de Jeep
®
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - COVERAGE

VIL001-R1 10/09UTILITYTRANSPORTCOVERAGEJeep®Universal Cruiser™Infant Car SeatCarrier Instruction SheetHoja de Instrucciones para la Carriola conAsi

Seite 2

10To Assemble Front Wheels - Para ensamblar las ruedas delanteras - Pour assembler les roues avant1Align front wheel assembly as shown. Tab must befac

Seite 3

11To Install Cargo Bags (select models) - Instalación de las alforjas (modelos selectos) - Pour attacher les sacoches (modèles sélectionnés)Universal

Seite 4

To Operate Brakes - Para usar los frenos - Pour utiliser les freinsMISE EN GARDE12HOW TO PROPERLY USE YOUR NEW CARRIER - CÓMO USAR SU NUEVO PORTA ASI

Seite 5 - ASIENTOS

To Secure Infant Car Seat - Pour attacher le siège auto bébé - Para asegurar el asiento infantil1314Lock both foot brakes to keep stroller from rollin

Seite 6

14To Secure Infant Car Seats- Para Asegurar los Asientos de Niños para Autos- Fixation du siège auto pour bébésUniversal Cruiser™Universal Cruiser™Fro

Seite 7

15Lower the Infant Car Seat between the front & rearbars. ES: Baje el asiento infantil entre la barra delantera y labarra trasera.FR: Baisser le s

Seite 8 - LISTE DE PIÈCES

16NOTE: Shopping cart lever will not lock onto the car-rier. To secure infant car seat to carrier, use restraintstraps.ES: NOTA: La palanca del carrit

Seite 9

17TO REMOVE CAR SEATES: PARA REMOVER EL ASIENTO INFANTILFR: ENLEVER LE SIÈGEUnbuckle Restraint Straps and remove them fromCar Seat belt slots.ES: Desa

Seite 10 - Languette

18To Fold Carrier - Para plegar el porta asiento - Pour plier le châssis1234Lock brakes.ES: Asegure los frenos.FR: Verrouiller les freins.Push red but

Seite 11 - Universal Cruiser

19ENTRETIEN & NETTOYAGE• Pour prolonger le bon fonctionnement de votre poussette et éviter des grincements de roues, utiliser un lubrifiant à base

Seite 12 - ADVERTENCIA

2Failure to follow these instructions could result in serious injury or death. Yourchild’s safety depends on you. Proper Carrier usage cannot be assu

Seite 13

20PERSONAL RECORD CARDOnce in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In mostcases, we can solve

Seite 14

21TARJETA DE REGISTRO PERSONALOcasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente.En la

Seite 15 - Carrier

22Jeep®est une marque déposée de la Chrysler Group LLC et est utilisé sous licence par Kolcraft®. © Chrysler Group LLC 2010.Kolcraft®garantit cet art

Seite 16 - Voir page suivante

23Circle the Part You NeedReplacement Parts List / Lista de piezas de repuesto /Liste des pièces de rechangeReplacement parts may look slightly differ

Seite 17

24Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas derepuesto / Formulaire de commande pour pièces de rechange

Seite 18

3• Always set the wheel brakes when Carrier is not moving, especially on an incline. This prevents the Carrier from rolling away.• Make sure children

Seite 19 - CUIDADO & MANTENINIENTO

4ADVERTENCIAEl no cumplir con las instrucciones y las advertencias podria causar lesiones gravesy hasta la muerte. La seguridad de sus hijos depende

Seite 20 - LIMITED WARRANTY

5• Para asegurarse que el asiento Infantil de auto este bien instalado en el porta asiento asegure que:- Se encuentre de frente a la persona empujando

Seite 21 - GARANTÍA LIMITADA

Manquer de suivre ces instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou undécès. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructio

Seite 22 - GARANTIE LIMITÉE

7• Pour vous assurer que votre siège auto bébé est correctement installé sur le châssis, vérifiez qu’il est :- Face à la personne qui pousse le châssi

Seite 23

8Carrier FrameEstructura de la carriolaCadre de la poussetteFront Wheel Assembly (2)Montaje de la rueda frontal (2)Assemblage de la roue avant (2)Rear

Seite 24 - Destinataire

9To Assemble Rear Wheels - Para ensamblar las ruedas traseras - Pour assembler les roues arrièreTurn stroller over as shown.ES: Coloque la carriola or

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare